仏訳
Le simple fait qu’un objet soit touché par une personne le rend plus mignon, et l’on en vient même à trouver mignonne la personne qui le touche.
原文
人に触れられているだけでモノはよりかわいく感じられ、さらに触れている人に対してもかわいいと感じる――。
キーワード
・人:personne
・触れる:toucher
・~だけで:le simple fait que ~
・モノ:objet
・かわいい:mignon, ne
・感じる:trouver
出典
人が触っているものは「かわいさ」が少しアップ 文化を越えた感性か:朝日新聞