仏訳
À partir du 1er juin, les mesures de prévention contre les coups de chaleur deviendront obligatoires sur les lieux de travail, sous peine de sanctions.
原文
6月1日から職場の熱中症対策が罰則付きで義務化される。
キーワード
・職場:lieu de travail
・熱中症:coup de chaleur
・熱中症対策:mesure de prévention contre les coups de chaleur
・罰則付きで:sous peine de sanctions
・義務化される:devenir obligatoire
出典
花火大会に祭り、行事…開催の前倒し決断相次ぐ 熱中症リスク回避へ [災害化する熱中症][熱中症対策義務化]:朝日新聞