仏訳
Toray a annoncé le 4 octobre dernier qu’il augmentera la capacité de production annuelle de fibres de carbone en France de 20% d’ici 2025.
原文
東レは4日、フランスでの炭素繊維の年間生産能力を2025年に2割増やすと発表した。
キーワード
・炭素繊維:fibre de carbone
・年間生産能力:capacité de production annuelle
・2割増やす:augmenter de 20%
出典
いつも楽しみにしております。
質問です。
Toray a annoncé le 4 octobre dernier qu’il augmentera la capacité …. の augmentera は augmenterait とはならないのでしょうか。教えていただけるとありがたいです。
野村さん
嬉しいお言葉ありがとうございます。こちらこそ、ご丁寧にコメントをいただき、感謝申し上げます。
条件法現在のaugmenteraitも使えます。ただ、2025年はまだ過去のことではないので、今でも起こっていないことの場合、単純未来形でも表すことができ、また、条件法現在より確実性が高いと感じ、augmenteraを使いました。
有難うございました。発話者から見て「これからのこと」なので、augmenteraが使えるのですね。また、実現可能性の度合いを考えることも大切なのですね。実際的なご説明を頂き感謝です。勉強になりました。