「日本のポンペイ」に脚光

仏訳

Un village appelé « Pompéi du Japon », comparé à l’ancienne cité romaine détruite par une éruption volcanique, est sous les feux de la rampe.

原文

火山噴火で壊滅した古代ローマの都市になぞらえて「日本のポンペイ」と呼ばれる村が脚光を浴びている。

キーワード

・火山噴火:éruption volcanique

・壊滅する:être détruit(e)

・都市:cité

・なぞらえる:comparer

・村:village

・脚光を浴びる:être sous les feux de la rampe

出典

「日本のポンペイ」に脚光 浅間山噴火240年、発掘進む: 日本経済新聞 (nikkei.com)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です