仏訳
Des entreprises utiliseront les technologies de l’information (TI) pour soutenir le grand festival de feux d’artifice de Nagaoka qui se tiendra les 2 et 3 août prochains.
原文
8月2、3日に開催する長岡まつり大花火大会を、企業がIT(情報技術)を活用し支援する。
キーワード
・開催される:se tenir
・花火大会:festival de feux d’artifice
・企業:entreprise
・IT:technologie de l’information (TI)
・支援する:soutenir
出典
Bonjour Sayoko さん
お勉強させていただいております。
先日は 久しぶりにお逢い出来て楽しかったです。 会話サロンの方は
帰りのバスがとても混んでコロナが怖いのでパスしてます。今後ともよろしくね。 元子 Merci ❗️
Bonjour 沙ゆ子さん
お勉強しました。
ありがとうございます😊
元子
Bonjour 元子さん
コメントありがとうございます(^^)
こちらこそ、先日はお会いできて嬉しかったです♪コロナが落ち着いたら、またサロンの方にも来てくださいね。