ペットボトルを円柱型から角柱型へ

仏訳

Les fabricants de boissons ont de plus en plus tendance à remplacer les bouteilles en plastique cylindriques (rondes) par des bouteilles prismatiques (carrées) afin de gagner de la place et de permettre un transport plus efficace.

原文

飲料メーカーの間で、ペットボトルを円柱型(丸型)から角柱型(角型)に変えるなどして、省スペースで効率的に運べるようにする動きが広がっている。

キーワード

・飲料メーカー:fabricant de boissons

・ペットボトル:bouteille en plastique

・円柱型(丸型):cylindrique (rond(e))

・角柱型(角型):prismatique (carré(e))

・省スペース(場所を節約する):gagner de la place

・効率的に運べるようにする:permettre un transport plus efficace

出典

ペットボトルは○から□へ? 物流効率かデザインか 悩む飲料大手:朝日新聞デジタル

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です